<listing id="p73jn"><listing id="p73jn"><p id="p73jn"></p></listing></listing>
<p id="p73jn"><delect id="p73jn"><font id="p73jn"></font></delect></p>

<p id="p73jn"></p>
<video id="p73jn"></video>
<p id="p73jn"></p>

<video id="p73jn"><output id="p73jn"><output id="p73jn"></output></output></video>

<p id="p73jn"></p><p id="p73jn"></p>
<p id="p73jn"><p id="p73jn"></p></p>
logo

您所在位置网站首页 > 海量文档  > 教学课件 > 职业教育

背诵句子记单词(仅高中英语课程标准单词).ppt 23页

本文档一共被下载: ,您可全文免费在线阅读后下载本文档。

  • 支付并下载
  • 收藏该文档
  • 百度一下本文档
  • 修改文档简介
全屏预览

下载提示

1.本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。
2.该文档所得收入(下载+内容+预览三)归上传者、原创者。
3.登录后可充值,立即自动返金币,充值渠道很便利
背诵句子记单词1 Scientists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions. 科学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。 2. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable. 任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。 3. The greater the population there is in a community, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of rubbish. 一个社区的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。 4. Acids are chemical compounds that, in water solution, have a sharp taste. 酸是一种化合物,它在溶于水时具有强烈的气味。 His reputation as a great jazz-blues singer rests on her ability to give emotional depth to her songs. 作为一个爵士布鲁斯乐杰出歌手, 他的名声建立在能够赋予歌曲感情深度的能力。 6. Essentially, a theory is an abstract, symbolic representation of the reality. 理论在本质上是对现实的一种抽象和符号化的表达。 7. Long before children are able to speak or understand a language, they communicate through facial expressions and by making noises. 儿童在能说或能听懂语言之前,很久就会通过面部表情和靠发出噪声来与人交流了。 8. Thanks to modern irrigation, crops now grow abundantly in areas where once nothing could live. 受当代灌溉(技术设施)之赐,农作物在原来寸草不生的地方旺盛的生长。 The chief foods eaten in any country depend largely on what grows best in its climate and soil. 一个国家的主要食物是什么,大体取决于什么作物在其天气和土壤条件下生长得最好。 10. Over a very large number of trials, the probability of an event’s occurring is equal to the probability that it will not occur. 在大量的实验中,某一事件发生的几率等于它不发生的几率。 11. The mechanism by which brain cells store memories is not clearly understood. 大脑细胞储存记忆的机理并不为人明白。 12. By the middle of the twentieth century, painters and sculptors in the United States had begun to exert a great worldwide influence over art. 到了二十一世纪中叶,美国画家和雕塑家开始在世界范围内对艺术产生重大影响。 Bell once told his family that he would rather be remembered as a teacher of the deaf than as the inventor of the telephone. Bell曾告诉家人,他更愿意让后人记住他是聋子的老师,而非电话的发明者。 14. Because its leaves remain green long after being picked, the tree

发表评论

请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
用户名: 验证码: 点击我更换图片

?2010-2013 www.nayamazukaiketu.com在线文档投稿赚钱网. All Rights Reserved 蜀ICP备08101938号

瑞彩祥云彩票平台